Wystawa fotografii uczestników projektu Comenius „FVF”

FVF

Zapraszamy nauczycieli i uczniów obejrzeć fotograficzną wystawę, zorganizowaną przez uczestników projektu Comenius „FVF” z okazji dnia języków europejskich.

Zdjęcia, udostępnione przez uczestników projektu przedstawiają migawki czynności projektowej w innych państwach europejskich oraz pokazyją najbardziej charakterystyczne cechy tych państw.

1 budynek, 2 piętro przy gab. 124 – stoisko p.t. „Prokjektowa działalność we Włoszech“

2 budynek, 1 piętro przy szatni – stoisko p.t. „Prokjektowa działalność w Niemczech“

2 budynek, 2 piętro w korytarzu języków obcych – 2 stoiska p.t. „Prokjektowa działalność w Turcji“ oraz „Prokjektowa działalność w Czechach“ . Tu są jeszcze 4 informacyjne stoiska o państwach uczestnikach projektu.

Koordynator projektu Inesa Rusecka

 

Gimnazjaliści poszukując nowych wrażeń smakowych, odnaleźli wspaniałych przyjaciół

FVF

W ciągu dwu lat uczestnicy projektu „FVF: Friendship via Flavor – Flavor via Friendship” przeżyli niesamowitą przygodę, odwiedzając szkoły partnerskie w miastach : Lengen (Niemcze) , Czeskie Budejowce (Czechy), Caltanissetta (Włochy), Antalia (Turcja) oraz goszcząc partnerów  z zagranicy w swoim mieście, Niemenczyn rejonu wileńskiego. Głównym celem spotkań było porównanie tradycji i obyczajów kulinarnych i degustacja klasycznych potraw oraz upowszechnianie informacji o Litwie i jej dziedzictwie kulturowym. W ramach projektu za granicę wyjechało 12 nauczycieli oraz 16 uczniów. U siebie podwejmowaliśmy 25 uczestników projektu.

Podróże do innych krajów pełne były nieoczekiwanych odkryć , a także porównań do tradycji kulinarnych w naszym kraju. W muzeum Bremerhaveno „Klimahouse” w Niemczech w ciągu jednego dnia przemierzyliśmy całą kulę ziemską po równoleżniku 8 stopnia i zapoznaliśmy się z życiem ludzi z 9 stref klimatycznych i pięciu kontynentów. Siedząc w tradycyjnym domku plemion Samoańskich, obejrzeliśmy film o lokalnych zwyczajach weselnych, a będąc w pomieszczeniu imitującym warunki Pustyni Nigeryjskiej, poczuliśmy ogromne pragnienie, ponieważ temperatura wynosiła tam około 30 stopni Celsjusza, jednak pozbyliśmy się go orzeźwiającą wodą, przenosząc się do lasów tropikalnych.

Nasza podróż była wielopłaszczyznowa, gdyż oprócz podróży po globie podróżowaliśmy też w czasie. W praskim muzeum gastronomicznym poznaliśmy zwyczaje kulinarne ludzi na przestrzeni setek lat. Mieliśmy okazję zobaczyć jak ewaluowały przybory kuchenne, a także upiekliśmy tradycyjne czeskie babeczki „babovka”. Tymczasem miasto Krumlov zachwyciło nas luksusowym wnętrzem tutejszego muzeum zainspirowanym architekturą pałaców królewskich.

Autentycznych doznań doświadczyli nasi partnerzy zza granicy, goszcząc w etnograficznym muzeum w Rumszyszkach na Litwie, gdzie w starodawnym domku litewskim w prawdziwym piecu mogli upiec placki ziemniaczane na kapuścianych liściach.  Tego dnia w Rumszyszkach temperatura sięgała -10 stopni , co mogło powodować dyskomfort u naszych gości z Turcji i Włoch, ponieważ w tych krajach temperatura o tej porze roku jest o 20 stopni wyższa. Ku uciesze naszych południowych gości na Litwie były obchodzone Zapusty, tradycja których wymaga spalenia „Marzanny“ . Dzięki tej tradycji mogliśmy się  wspólnie  ogrzać. Nie brakowało też innych atrakcji takich jak: tradycyjne litewskie gry zapustowe oraz przejażdżki zaprzęgniem konnym.

W każdym z państw, które odwiedziliśmy, gotowaliśmy tradycyjne miejscowe potrawy : w niemieckiej szkole przygotowaliśmy zupę z dyni oraz piekliśmy tradycyjne ciasto. W Czechach – trzydaniowy obiad. We Włoszech mieliśmy okazję w nowoczesnej restauracji w mieście Mozzarino upiec sycylijską pizzę i danie „arrangini” oraz w Niemenczynie piekliśmy chrust, robiliśmy „leniwca” i inne smakołyki, a w Antalii – tureckie kebaby w specjalnie wyposażonej kuchni na wybrzeżu Morza Śródziemnego.

W każdym z tych miejsc mieliśmy styczność także z innymi miejscowymi potrawami. Czy słyszeliście kiedyś o jedzeniu placków ziemniaczanych z łososiem i sosem jabłkowym jednocześnie? Właśnie w ten sposób je się to w Hesen (Niemcy). Dowiedzieliśmy się, że ciasto sycylijskiej pizzy jest znacznie grubsze niż w kontynentalnej części Włoch. Także byliśmy w najsłynniejszych restauracjach rybnych: w Niemczech w „Last Point before New York” (miasto Bremerhavn) oraz w Czechach „Šupina i Šupinka“ (miasto Třeboně). We wszystkich tych restauracjach skosztowaliśmy rybnej kuchni w jej najlepszym wydaniu. W Niemczech smakowała flądra z krewetkami, we Włoszech rozmaite owoce morza, a w Czechach częstowaliśmy się smażonym karpiem i zupą z ikry. Natomias podczas rejsu statkiem na turecką wyspę Kekenovo degustowaliśmy rybę dorado występującą jedynie w Morzu Śródziemnym. Najmocniejsze wrażenie wywarła restauracja „Šilale“ znajdująca się w malowniczym górskim pejzażu w Turcji. Na Litwie zaś nasi goście mieli okazję wypróbować naszej kuchni w restauracji „Forto dvaro“ w Wilnie , gdzie uraczyliśmy ich zupą z buraczków, grzybów i kiszonej kapusty podanej w bochenku chleba. Szczególnie zasmakowały cepeliny oraz kołduny. W Trokach w restauracji karaimskiej jedli kibiny z baraniny. Podczas pobytu za granicą uczestnicy projektu dowiedzieli się mnóstwa ciekawostek na tematy kulinarne związane nie tylko z jedzeniem. Będąc u nas, Niemcy zapoznali nas z tradycyjnymi grami związanym z jedzeniem kapusty Grünkohl,  z racji tego iż akurat w tym czasie wypadało niemieckie święto jedzenia tej kapusty. Tureckie „manty”  są podobne do naszych kołdunów, lecz są one mniejsze i je się  to danie z lokalnym rodzajem jogurtu „Ayran” . Zainteresował nas sposób przygotowania czeskiego narodowego zawijańca o nazwie „kniedlik”, który przed gotowaniem zawijany jest w ręcznik, a następnie krajany niką. Gotując i degustując potrawy, nie zapomnieliśmy też o stronie estetycznej. We Włoszech doskonaliliśmy maniery zachowania przy przy stole, nauczyliśmy się także elegancko wycinać dynię oraz przygotowywać z warzyw rozmaite dekoracje potraw . Czesi pokazali nam, jak można pomalować ceramiczne wyroby Wielkanocne. W Niemczech rzeźbiliśmy łyżki z drewna. Natomiast w Turcji spróbowaliśmy sztuki rysowania na wodzie – ebru i ozdobiliśmy nasze wcześniej wyrzeźbione wyroby. My nauczyliśmy naszych gości wiązania palm wileńskich.

Młodzi ludzie uczestniczący w projekcie dostrzegli różnicę między fast food’em a jakościowymi potrawami. Większość uczestników polubiło gotowanie i zachęciło się do tego zajęcia. Ponadto uczestnicy udoskonalili zakres używania języka angielskiego, IT, umiejętności pracy w grupie oraz poszerzyli swoje horyzonty oświatowe. Wśród końcowych wyników projektu jest wielojęzyczny zatualizowany słownik  terminów kulinarnych z przysłowiami na ten temat, zaprojektowano plakat i kalendarium naszego projektu , katalog zwiedzonych  zabytków, podsumowano dane statystyczne, nagrano filmy oraz wykonano prezentacje o tradycyjnych świętach w krajach uczestnikach projektu. Materiał o projekcie „Friendship via Flavor” jest dostępny w eTwinning i European Shared Treasures.

Najważniejsze jest to, że uczestnicy projektu nawiązali ze sobą kontakty, zaprzyjaźnili się pomimo odległości i różnic kulturowych oraz religijnych. Pożegnanie świeżo upieczonych przyjaciół było pełne wzruszeń. Efekt projektu ściśle się pokrył z jego tytułem – szukając nowych wrażeń smakowych poznaliśmy szczególny „smak” przyjaźni. Potwierdziło się więc polskie przysłowie: „Przez żołądek do serca”.

Koordynator projektu, nauczyciel języka angielskiego, metodyk Inesa Rusiecka

Tłumaczenie artykułu z języka litewskiego na język polski zawdzięczam Arturowi Rusieckiemu i  Dawidowi  Karbowniczakowi, studentom Akademii Morskiej w Szczecinie .

Działalność projektową finansują Komisje Europejskie, a na Litwie działalność projektu Comenius administruje „Švietimo mainų paramos fondas“

„FVF” w słonecznej Antalii

FVF

W dniach 3-10 maja uczniowie naszego gimnazjum wraz z nauczycielami zwiedzili przepiękne tureckie miasto – Antalię. Miasto to znajduje się na południowym-zachodzie Turcji, nad Morzem Śródziemnym oraz leży w odległości 2046 kilometrów od Niemenczyna.

Tematem projektowym były tradycyjne litewskiego wesela, które na wesoło przedstawiliśmy. Na stole możemy zobaczyć tradycyjny litewski tort „Šakotis”, różne wędliny, pierniki, kwas. Nasze uczennice wyróżniły się tym, że także miały wianki na głowach oraz tradycyjne litewskie pasy ludowe. Później były zajęcia marmurkowania (rysowania farbami na wodzie), podczas których każdy chętny mógł wykonać prawdziwe dzieło sztuki.

Uczniowie oraz nauczyciele mieli także okazję spróbować tradycyjnych tureckich dań. Była to bakława (słodkie ciasto), różne warzywa wraz z ryżem oraz pieczonym kurczakiem, chleb – gozleme, ryba smażona na ogniu, herbata w tradycyjnych filiżankach – bardak oraz wiele innych przepysznych dań.

Nasi koledzy mieli także okazję zwiedzić Amfiteatr w Aspendos, plażę Lara Beach, muzeum z małymi zabytkami Turcji – Minicity Museum, porty wraz ze statkami oraz uczestniczyli w wycieczce na jednym z nich, zamek w Alanii, Uliczkę Parasoli, wodospady Duden. W tym tygodniu także odbył się koncert jubileuszowy zespołu tradycyjnych tańców tureckich „HDNDance”, na którym nasi przyjaciele byli honorowymi widzami.

Wycieczka pozostawiła po sobie najwspanialsze wrażenia, dała możliwość zwiedzić nowy kraj, zapoznać się z inną kultura oraz ze wspaniałymi ludźmi.

Elžbieta Wysocka, G3

Działalność projektową finansują Komisje Europejskie, a na Litwie działalność projektu Comenius administruje „Švietimo mainų paramos fondas“

Zaproszenie na koncert

FVF-kvietimas-i-koncerta-2015-02

Administrację gimnazjum, nauczycieli, rodziców, uczestników projektu, uczniów klas 8-G4 oraz społeczność miasta Niemenczyn serdecznie zapraszamy na koncert, specjalnie przyszykowany dla partnerów z zagranicy projektu Comenius ”Przyjaźń poprzez Smak…” W trakcie koncertu wystąpią talenty naszego gimnazjum: zespół taneczny ”Perła”, soliści Joanna Kolewa, Julian Germanowicz, akordeonista Ernest Pietkiawiczius, zespół wokalny gimnazjum oraz grupa tańca współczesnego.

Koncert odbędzie się 17 lutego o godz. 17 w Wielofunkcyjnym Ośrodku Kultury. Następnie gorąco zapraszamy na dyskotekę uczniów naszego gimnazjum i oczywiście Gości.

Partnerzy projektu z Czech, Sycylii, Turcji oraz Niemiec będą u nas gościli w dniach 15-22 lutego. Uczestnicy projektu ”Przyjaźń poprzez Smak…” postarają się znaleźć i przedstawić dużo wspólnego w tradycjach kulinaryjnych swego kraju z tradycyjnymi daniami państw projektu.

Więc proszę przyjdźcie i spróbujcie tradycyjnych dań z Czech, Włoch, Turcji i Niemiec-wszystko to można znaleźć tylko w czasie projektu i tylko pod naszym dachem.
A zabawy integracyjne, zajęcia wg. gustu po prezentacjach Gości z pewnością
dopomogą w znalezieniu nowych przyjaciół i partnerów, być może do dalszej współpracy.

Działalność projektową finansują Komisje Europejskie, a na Litwie działalność projektu Comenius administruje „Švietimo mainų paramos fondas“

“Wszyscy różni – wszyscy podobni”

FVF

Wydaje się, że gdziebyś pojechał, wszystko się różni: kultura, tradycje, etykieta. Inne domy, sklepy, a nawet odmienny klimat. Ależ między nami jest tyle wspólnego! Możemy kochać i śmiać się z tych samych rzeczy, mieć takie same cele życiowe. 17 listopada te stwierdzenia próbowali udowodnić uczniowie klas 1, 2, 3 i 4, uczestnicząc w imprezie „All Different – All Similar” . Zorganizowano ją dzięki udziałowi w projekcie Comenius „FVF“. Uczniowie zapoznawali się z państwami partnerskimi i wyróżnikami, które je cechują.

Impreza, która upamiętniła Międzynarodowy Dzień Tolerancji, była poświęcona naszym różnicom i cechom podobnym. Dzieci jako osoby kreatywne szybko weszły w rytm. Były bardzo zadowolone, że do nich przybyli starsi uczniowie, z wielką uwagą przypatrywały się każdemu z nich oraz z ironicznym uśmiechem brały nalepki imprezy i siebie dekorowały. Uważnie słuchały, co jest nietypowe w ich wieku. Dziecięca złość była zapomniana, ołówki akuratnie poskładane. Nasza delegacja składała się z ,,podróżników”, którzy odwiedzili państwa partnerskie, każda z nas opowiedziała o tym, co szczególnego widziałyśmy w Niemczech, Czechach, Włoszech oraz co planujemy zobaczyć w Turcji. Wszystkim najbardziej zapamiętał się ten fakt, że w szkołach niemieckich można jeździć na skateboardach. Oczywiście jest to marzeniem każdego dziecka, aby w szkole można byłoby wesoło spędzać czas. Przy tym jak najbardziej wyeksponowałyśmy te momenty, które nas łączą, w czym jesteśmy podobni. Dzieci aktywnie uczestniczyły, odpowiadały na pytania, żartowały, śmiały się. Później spytałyśmy ich o wrażenia. Po imprezie poprosiłyśmy pierwszaków, aby narysowały te cechy ludzi, które nas łączą. Jest to wspaniałe, zapoznać pierwszaków z życiem w innych państwach, pokazać dla nich, że poza granicami miasteczka jest ten szeroki, tajemniczy i piękny świat.

Możemy twierdzić, że Niemcy są pedantyczni, Francuzi są snobami, ale my wszyscy jesteśmy ludźmi i mamy więcej wspólnych cech niż różnic. Przyszłe pokolenie to zrozumiało, a my?..

Marta Gulbicka, uczennica klasy G 3b

Zapytałyśmy, co o imprezie „Wszyscy różni – wszyscy podobni ” myślą organizatorki tej imprezy, nauczycielki języka angielskiego.

Pani Sabina Gwozdowicz, starszy nauczyciel języka angielskiego w klasach początkowych:

Wpływ projektu na uczniów klas początkowych jest bardzo pozytywny. Im bardzo się podoba brać udział w imprezach i zajęciach w ramach projektu. Z chęcią uczą się języka angielskiego, bardzo się starają i dużo zadają pytań. Cieszą się, gdy dowiedzą się coś nowego oraz jak wszystkie dzieci lubią otrzymywać nagrody i prezenty.

Koordynator projektu Inesa Rusecka, metodyk języka angielskiego :

W miarę możliwości, staramy się do działalności projektowej zaangażować uczniów klas najmłodszych, aby poszerzali swoje horyzonty kulturalne. Także to pomaga zapobiec ksenofobii, która nie jest obca również naszej wspólnocie. Projekt pomaga formować pozytywną opinię o innych językach, odrębnych kulturach i obyczajach. Podczas imprezy, staraliśmy się podkreślić, że po za oczywistymi różnicami, mamy sporo wspólnego z przedstawicielami innych narodowości. Cieszymy się, że najmłodsi uczniowie zauważyli nawet subtelne podobieństwa. Poza tym, w ten sposób uczniom klas początkowych zaszczepiamy zamiłowanie do języków obcych, a zwłaszcza – do języka angielskiego.

Projekt jest finansowany z funduszy Unii Europejskiej, według programu Lifelong Learning Programme – Comenius.